字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七章行春 (第7/8页)
“…”冬子感到这些话,实在无聊,沉默不语。 “后天是星期六,你能来吗?若来,我事先准备一下。” “找别的女人不更好吗?” “你又喝多了?” “不,我很清楚。” “你似乎情绪不佳,到底来还是不来?” “想去,但不去了。” “你若想来,就来吧!” “不过,那样会影响您的工作。” “星期六,不要紧的,藤井也想见你。” “藤井,他好吧。” “他因夫人的事,正烦恼着。” “烦恼?” “在电话里很难说清楚,告诉我你到底来还是不来?” “我刚从你那里回来不久,这次就免了吧。” “那么,我给你买点礼品,你喜欢什么?” “我什么也不需要,请你早点返回来。” 冬子毕竟是女人,最后还是软了下来。 贵志从九州返回来的第二天,冬子和贵志在赤坂的酒吧见面。由于经常打高乐夫球,贵志的脸被太阳晒得发黑。 “这是给你买的礼物。” 贵志边说,边递给冬一个细长的小包,冬子打开一看,泡桐盒里装着博多绢丝带。 “给我买得吗?” “不知买什么好,不成敬意,望笑纳。” 贵志很难为情地笑着。 “藤井让我给你代好。” “你说藤井正在烦恼,到底怎么回事?” “他妻子住院了。” “病情怎样?手术结果如何?” “zigong完全被切除了” “…”“二人并不以为然,只是再也没有那种欲望。” “你说夫人吗?” “他也如此。” “难道…” “无论怎么说,反正我不能理解,藤井说他手术时并不想在场,因为医师是他的朋友,所以允许他进手术室,这对藤井来说,反而受到一次打击。” 冬子想象手术时若贵志在场,将会是什么情形,那么也许贵志再也不想拥抱自己。 “夫人知道这事吧?” “虽然没对她说,但不管藤井怎么要求,她一点也不想,也不配合。” “为什么…” “她认为自己已不是女性,所以拒绝藤井的要求,并劝慰与其他女人来往。” “那么,藤井…” “他是个妻管严,且非常爱妻子,从不做那种事情。” “夜里很凄惨。藤井总是握着妻子的手而睡。所以,每次在外吃饭,到11时,他必须回去。” 冬子眼前浮现出在福冈见到的藤井的和善面容。 从外表看,藤井象个酒鬼,嗜酒如命,吊儿郎当,实际上是非常精明强干的人,内含的敏感为其外在的温柔所掩盖。他和妻子同床时,只是握住妻子的手,在微弱的灯光下,在鸦雀无声的卧室里,二人以手传递感情,不一会便进入甜密的梦乡。 夫人已不再把自己当作女人,她想平平安安地度过余生。藤井理解妻子的心情,以温暖的手抚平妻子心灵上的创伤。 藤井今年才42岁,夫人则刚刚40岁,虽说是趋于平稳的年龄,但并不是性欲望消失的年龄。 “两人感到满足吗?” “当然得不到满足,与其说不满足,勿宁说没有办法。诚然,爱的表现并不仅仅局限于rou体的接触,但它毕竟是重要的组成部分。” “不过,男人在这方面,有时是无法忍耐的。” “尽管如此,但妻子若本分、检点,男人反而不会风流。” “是吗?” “当然,妻子沉默寡言,男人也有在外拈花惹草的,但藤井与他们不能同日而语。夫人手术后。痛苦不堪,情绪一直很低落,这时若在外游荡,对她来说,也太不近人情了。” “他很爱妻子。” “是这样的。” 冬子突然想起“退褥”一词。据说江户时代,夫人一接近30岁,便自动结束和将军的同衾,随着年岁的增长,一味地沉溺于性的欲望,便被看作是放荡不羁。 现在,人们观念发生变化,性爱并不受年龄的限制,过去的那种谬论,今天谁也不会承认。 然而,藤井夫人也许是个例外。 冬子又想起了中山夫人。藤井夫人和中山夫人完全不同。前者手术后,便否认自己是女性,而后者却越来越大胆地承认自己是主人,追求女性的快乐。 一方退缩,一方前进,是由于性格的差异,是出于其他原因,不得而知。这并不能说明谁好谁坏,只不过形成鲜明的对照。 把冬子置于二者之间,冬子也许倾向于藤井夫人。藤并夫人并不是禁欲主义者,她只是想从男女关系的束缚中,稍稍摆脱出来。 总而言之,中山夫人、藤井夫人、冬子都做了同样的手术,其结果对生活的态度义各不相同,可以说三种类型俱全。冬子感到不可思议。 贵志终于改变了话题,呷了口葡萄酒。冬子也醒悟过来。 “我设计的建筑开始破土动工。”贵志洋洋自得,好象自己已成为一名了不起的建筑家。 “何时完工?” “争取在今年内。” “那么你还要去福冈?” “不,工程刚开始,没有必要马上去。” “听说船津辞了?”贵志问。 “船津。” “我从九州回来后,他马上就提出了辞呈。” “为什么?” “我也不知道。” 贵志往杯中倒满了酒。 “辞职后,他打算做什么?” “听说他准备先在国内学习建筑,然后去美国深造。” 上周冬子遇见船津时,他对这件事只字未提。 “他年轻,才华横溢,是事务所难得的人才。” “那么,你没挽留他吗?” “我当然劝阻了,但他的决心很大。” “他以前提出过这种要求吗?” “没有,所以我感到很突然。” “简直不可思议,有点可笑。” 贵志微微点头,注视着冬子,问道:“你也不知道。” “什么事?” “船津辞职,或许与你有关。” “和我?”
上一页
目录
下一页