字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第一十章 (第6/7页)
解这 一点。既然你不打算用布尔什维克的方式来探讨解决问题,反而以斗争相威胁,那我们 只好奉陪了。” 两个人分别的时候,已反目成仇。 在全区党员大会上,从中央跑来的工人反对派代表发表演说,遭到了多数与会者的 痛斥,接着,保尔上台发言,以不可容忍的激烈言辞指责党背叛了革命事业。 第二天,团省委召开紧急全会,决定将保尔和另四名同志开除出省委会。保尔同扎 尔基不说话,他们属于两个不同的营垒。保尔在团支部拥有多数,他们在支部会上狠狠 整了扎尔基一顿。斗争深入了,结果保尔被开除出区委会,被撤销支部书记职务。此举 引起轩然大波,有二十来个人交出团证,宣布退团。最后,保尔和他的同伴被开除出团。 保尔苦恼的日子从此开始了,这是他一生中最黯淡无光的日子。 扎尔基离开公社走了。脱离了生活常规的保尔心情压抑,站在车站的天桥上,无神 的目光望着下面来来往往的机车和车辆,却什么都看不见。 有人拍了拍他的肩膀。这是一个叫奥列什尼科夫的共青团员,满脸雀斑和疙疸,善 于钻营,又自命不凡。保尔过去就不喜欢他。他是砖瓦厂的团支部书记。 “怎么,把你给开除了?”他问,两只白不呲咧的眼睛在保尔脸上扫来扫去。 “是。”保尔简单地回答说。 “我多次说过,”奥列什尼科夫迫不及待地接上去。“你图个什么呢?遍地都是犹 太佬,他们往哪儿都钻,到处都要他们发号施令。他们才巴不得修个商亭呢。上前线打 仗是你的事,他们却稳稳当当坐在家里。现在反倒把你给开除了。”他不屑地冷笑了一 声。 保尔用充满仇恨的目光瞧着他,预感到要出点乱子。他控制不住自己,劈手揪住奥 列什尼科夫的胸脯,怒不可遏地晃来晃去,晃得他东倒西歪。 “你这个白卫分子的鬼魂,卑鄙的妓女,你扯什么淡?你是跟谁讲这些屁话,你这 个骨子里的富农?混蛋,我们城里被白军枪毙的布尔什维克,一多半都是犹太工人,你 知不知道?你呀,哼!你跟谁说话?你也是反对派一伙的?这帮混蛋都该枪毙。” 奥列什尼科夫挣脱出来,没命似的跑下阶梯。保尔恶狠狠地望着他的背影。“瞧, 都是些什么人赞成我们的观点!” 歌剧院里挤满了人。人们一小股一小股从各个入口走进大厅和上面的楼层。全市党 团组织的联席会议要在这里举行,对党内斗争进行总结。 剧院的休息室里,大厅的过道上,大家交谈的话题是今天有一批工人反对派的成员 要回到党的队伍里来。前排坐着朱赫来、丽达和扎尔基,他们也在议论这个问题。丽达 回答扎尔基说:“他们会回来的。朱赫来说,已经出现转机。省委决定,只要他们检讨 了错误,愿意回来,我们欢迎所有的人归队,要创造一种同志式的气氛,并且打算在即 将召开的省代表大会上吸收柯察金同志参加省委,以此表示党对归队同志的真诚是信任 的。我现在很激动,期待着这一刻的到来。” 会议主席摇了好一会儿铃,会场静下来以后,他说:“刚才省党委做了报告,现在 由共青团里反对派的代表发言。首先发言的是柯察金同志。” 后排站起一个人,身穿保护色军便服,快步从台阶跑上讲台。他仰起头,走到台口 栏杆跟前,用手摸了摸前额,仿佛在回忆什么东西,又固执地晃了晃长着鬈发的脑袋, 两只手牢牢扶住栏杆。 保尔看见剧场里人坐得满登登的,他觉得几千双眼睛都在注视着他,宽敞的大厅和 五个楼层都静悄悄地在盼望着。 有几秒钟的工夫,他默默地站着,努力控制自己的情绪。 他太激动了,一时不知从何说起。 离讲台不远的前排,在丽达旁边的椅子上,坐着肃反委员会主席朱赫来。他的块头 可真算得是庞然大物。他正用殷切的目光望着保尔,突然微微一笑,这笑容是严峻的, 又包含着鼓励。这么一副魁伟的身板,上衣的一只袖子却空空如也,因为毫无用处而塞 进了口袋里。看到这幅情景,真让人心里沉甸甸的。朱赫来上衣的左口袋上,有一枚四 周深红色的椭圆形红旗勋章在闪亮。 保尔把目光从前排移开。大家都在等他,他总得开口。他以临战的姿态调动起全身 的精力,响亮地对整个大厅说:“同志们!”他心里涌起了波涛,感到浑身**辣的, 又似乎大厅里点亮了千百盏吊灯,光芒烧灼着他的身体。他那热烈的话语,犹如厮杀的 喊声,在大厅里震荡。话语传到数千听众的耳朵里,他们也随之激动起来。这青春的、 激越的、热情洋溢的声音迸发出众多火花,飞溅到圆形屋顶下面的最高楼层的最远位子 上。 “我今天想讲一讲过去。你们期待着我,我要讲一讲。我知道,我的话会使有些人 心神不宁,可这大概不能叫政治宣传,这是发自内心的声音,是我以及我现在代表的所 有人的心声。我想讲讲我们的生活,讲讲那一把革命的烈火,它像巨大炉膛里的煤炭, 把我们点燃,使我们燃烧。我们的国家靠这烈火生存,我们的共和国靠这烈火取得了胜 利。我们靠这烈火,用我们的鲜血,击溃并消灭了敌人的乌合之众。我们年轻一代和你 们一起,被这烈火席卷着,去经风雨,见世面,并且更新了大地。我们一道在我们伟大 的、举世无双的、钢铁般
上一页
目录
下一页