字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
《红楼梦》探秘号外腰斩《红楼梦》 (第2/3页)
,含羞吊死了,贾琏给了一百银子,叫他另娶一个。那鲍二向来却就合厨子多浑虫的媳妇多姑娘有一手儿,后来多浑虫酒痨死了,这多姑娘儿见鲍二手里从容了,便嫁了鲍二。况且这多姑娘儿原也和贾琏好的,此时都搬出外头住着。贾琏一时想起来,便叫了他两口儿到新房子里来,预备二姐儿过来时伏待。那鲍二两口子听见这个巧宗儿,如何不来呢。】 再说张华之祖,原当皇粮庄头,后来死去,至张华父亲时,仍充此役。因与尤老娘前夫相好,所以将张华与尤二姐指腹为婚。 **:从上面清楚地看出:《甲辰本》是《杨藏本》修改稿的底本,它保留了修改稿中全部涂抹掉的文字(灰色双方括号黑体字),而《程乙本》则具有修改稿中的圆括号黑体字。两者都在《甲辰本》和《程乙本》中都用【】标出。 同时,在《杨藏本》中还保存了至少13个回目,它们是由《庚辰本》修改成《甲辰本》的手稿。例如: 《梦稿本》第59回的内容是: 你说[[好]](可)笑不[[好]](可)笑。(接着)我姨妈刚和[[藕官吵了,接着我妈为洗头就和]]芳官(又)吵(一场)。[[芳官连要洗头也不给他洗。昨日得月钱,推不去了,买了东西先叫我洗。我想了一想:我自有钱,就没钱要洗时,不管袭人,晴雯、麝月、那一个跟前和他们说一声,也都容易,何必借这个光儿?好没意思。所以我不洗。他又叫我meimei小鸠儿洗了,才叫芳官,果然就吵起来。接着]]又要给宝玉吹汤,[[你说可笑死了人?我见他一进来,我就告诉那些规矩。他只不信,只要强做知道的,]]是的讨个没趣儿。幸亏园里的人多,没人分记的清楚谁是谁的亲故。[[若]](要)有人记得,[[只有]]我们一家(子吵)人[[吵]](看着),什么意思呢? 《庚辰本》的相应部分是: 你说好笑不好笑?接着我妈为洗头就和芳官吵。芳官连要洗头也不给他洗。昨日得月钱,推不去了,买了东西先叫我洗。我想了一想:我自有钱,就没钱要洗时,不管袭人、晴雯、麝月,那一个跟前和他们说一声,也都容易,何必借这个光儿?好没意思。所以我不洗。他又叫我meimei小鸠儿洗了,才叫芳官,果然就吵起来。接着又要给宝玉吹汤,你说可笑死了人?我见他一进来,我就告诉那些规矩。他只不信,只要强做知道的,足的讨个没趣儿。幸亏园里的人多,没人分记的清楚谁是谁的亲故。若有人记得,只有我们一家人吵,什么意思呢? 《甲辰本》的相应部分是: 你说好笑不好笑。接着我妈和芳官又吵一场。又要给宝玉吹汤,讨个没趣儿。幸亏园里的人多,没人分记的清楚谁是谁的亲故。若有人记得,我们一家人吵,怎么意思呢? **:《程甲本》和《程乙本》的内容与上面的《甲辰本》相同,但和《庚辰本》之间的差别则很大,文字大量地减少了。是不是就能得出:高鹗大改了《庚辰本》呢?结论正好相反,高鹗没有修改曹雪芹的著作;因为《甲辰本》在1784年发行,比《程甲本》早7年,至今没有人认为它是高鹗的作品。实际上是曹雪芹大量精简了《庚辰本》的内容后,把它修改成第二个发行版本——《甲辰本》?《程甲本》由于是以《甲辰本》为底本产生的,在第59回的文字未进行改动,因而《程甲本》的内容与《甲辰本》完全一样。这就是出现《程甲本》显著不同于《庚辰本》的原因;即《程甲本》不过是因为其内容的绝大部分是《甲辰本》,而使它的文字与《庚辰本》存在很大的差异。 只要稍有分析和判断能力的人,都不会做出:由高鹗大改《庚辰本》的荒谬结论;因为《庚辰本》和《甲辰本》都是曹雪芹的著作,怎么能够因为曹雪芹的这两部著作在内容上的显著不同,便颠倒黑白,说成是高鹗修改的呢?顶多,只能说:高鹗对曹雪芹的著作进行了编辑;说得不好听点:高鹗把别人的作品据为己有,属于剽窃行为。 此外,在《杨藏本》中,第24~28、34、35、39、57、70回是《庚辰本》的生成稿,同《程甲本》在内容上无关;高鹗在《程甲本的改本》——《杨藏本》里,编写出这十个毫无关系的回目,其的目的何在?这也充分暴露出《杨藏本》不是《程甲本》的“改本” 由上可以看出:在《程甲本》中,高鹗根本就没有大改了《红楼梦》“前80回”:真相是:在《杨藏本》中收集的是曹雪芹将《庚辰本》修改成《甲辰本》,再把《甲辰本》修改成《程乙本》的手稿,根本就不是高鹗排印《程甲本》的改本。 (二)《杨藏本》的“后40回”不是高鹗所写 根据下面两点,就可以做出结论:《杨藏本》的“后40回”也是曹雪芹所写: 1)既然《杨藏本》的“前80回”都是曹雪芹的作品,是曹雪芹创作《
上一页
目录
下一页