周书_卷六 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   卷六 (第8/9页)

辜的人,深深地引咎自责。废除北齐苛刻的政令,事当改革,应该加以宽赦,并实行赈济。自伪齐武平三年以来,河南各州的百姓,被伪齐掳掠为奴婢的,不论是官府和私家,都应当予以释放。住在淮南的,也允许他们返回,愿意留住在淮北的,可以随宜安置。有老弱病残孤独无靠,忍饥挨饿粮食断绝,不能自己生存的,希望刺史守令以及亲民长司,亲自查检核实。没有亲属酌,有关官员要供给他们衣服粮食,务必让他们能存活。“

    乙卯,武帝从邺城返回京师。丙辰,任命柱国、随公杨坚为定州总管。

    三月壬午,下令山东各州,都要推荐明经干治的人各两名。如果是有奇才异术,行为卓越不同常人的,不限多少。

    夏季四月乙巳,武帝从束征之地回到长塞。将变主直纬放在队伍前面,韭变的王公等都紧随其后,接着是依次排列的车轿旗帜以及器物。基童的大驾排列六军,高奏凯歌,在太庙呈献俘虏。京师观看的人都高呼万岁。戊申,封查主直纬为温国公。庚戌FI,在露寝大会群臣和各位番客。乙卯日,撤销蒲、陕、泾、宁四州总管。己巳曰,祭祀太庙。下诏说:  “东方已经平定,王道刚刚覆盖到那裹,齐氏的弊政,残留的影响尚未清除。我勤劳地处理各种要务,心中想着安民济众。恐怕安定百姓的心愿,未能表现于天下,下民的疾苦,无法传达上来,我日夜忧虑,心中切切挂念。应当分派使者,到各地巡枧抚慰,观察风俗,宣扬致治之道。主管官员要明确地制定条文,一定要广泛宣传。“

    五月丁丑曰,任命柱国,谯王宇文俭为大冢宰。庚辰曰,任命上柱国杞国公宇文亮为大司徒,郑国公达奚震为大宗伯,梁国公侯莫陈芮为大司马,柱国应国公独孤永业为大司寇,郧国公韦孝宽为大司空。辛巳日,在正武殿举行大规模祭祀,以酬报有功的人。己丑曰,祭祀方丘。下诏说:“我恭敬地继承大业,日夜小心谨慎,粗衣薄食,重视显扬俭朴节约。上栋下宇,都是土阶茅屋,仍恐怕居住在裹面的人放纵,修建它的人辛劳,怎能住大厦高堂,放纵自己的嗜好欲望。从前,冢宰专权,违背制度,正殿别寝,穷尽雄壮华丽。不仅仅是雕饰的墙壁高大的房屋,为先王所戒除,而且兴建的宫殿弘大宽敞,超过了用于祭祀的庙宇。超越常轨不合法度,用什么来告示后人。并且束部刚刚平定,人民还没有见到仁德,作天下的表率,应当先从我开始。露寝、会义、崇信、含仁、云和、思齐等殿,在农闲的时候,全部都可以拆除,拆下来的雕饰物品,都赏赐给贫苦的百姓。以后建造修缮,一定要朴实简单。“癸巳曰,武帝前往云阳宫。戊戌日,武帝下诏说:  “京师的宫殿,已经拆除了。基州、莹啦二地的宫殿,华丽奢侈过度,虽然确实不是我修建的,但怎能容忍因循而不加改革。各座雄壮华丽的堂殿,都应当拆除。殿舍杂物,分赐给穷苦的百姓。在农闲的时候,再另外慢慢地营建,衹要能遮蔽风雨就可以,一定要狭小简单。“庚子日,陈国派使者前来通问修好。在这个月,青城门无故自己倒塌。

    六月丁末日,武帝从云阳宫返回。辛亥曰,武帝亲自到正武殿省察囚徒。癸亥日。在河州垦堕堕设置担业,在苴垄困设置董丛,在尘川堕设置弘州。甲子曰,武帝到东方巡视。丁卯日,武查下诏说:  “同姓百代,不通婚姻,大概是为了区别婚姻,周朝的制度是这样的。而娶妻买妾,有聘纳母亲家族的,虽然说是不同宗,但仍然混杂。从今以后,一律不准娶和母亲同姓的人作为妻妾。那些已经订了婚而没有纳娶的,立即下令改聘。“

    秋季七月己卯日,封齐王宇文宪的第四个儿子卢翅公室塞鱼为苴厘公,作为承继苴蓝公室塞洛生的后嗣。癸未,应州进献灵芝草。丙戌 ,亘生查前往盗丛。己丑,下令山东各州推荐有才干的人,上县推举六人,中县推举五人,下县推举四人,前往武帝所在之地,共同讨论政治上的得失。戊戌It,任命上柱国,庸公王谦为益蛆总管。

    八月壬寅曰,商定度量权衡制度,颁布于全国。那些不符合新制度的,一律追缴停止使用。亘逊下诏说:  “用刑法来制止刑罚,刑典时轻时重。处罚罪人不涉及到他们的后代,自古就有明文规定。奴隶出身的民众,惟独不同于常典,他们一旦犯罪受到处罚,子孙百代都不能宽免。刑罚既然没有止境,法律就难以公平地施行。法制有因循沿革,应当使用宽大的刑典。凡是奴仆杂役,一律释放为平民。处罚奴仆的条文法令,也因此而永远削除。“甲子,郑州进献九尾狐,九尾狐的皮rou已经全部没有了,衹是骨骼仍在。逮壶说:  “祥瑞降临,必定是昭示有德。如果使人伦关系有序,天下和睦平安,各家各户都懂得孝顺慈爱,人人都知道礼让,才能招来祥瑞。现在还不是这个时候,恐怕不是真正的祥瑞。“于是下令将它焚毁。

    九月壬申,任命柱国邓国公宝炽、申国公奎垄同为上柱国。戊寅曰,开始下令平民以上的人,衹准他们穿绸、绵绸、丝布、圆绫、纱、绢、绡、葛、布等九种材料制成的衣服,其他材料的衣服,一律禁止。朝会和祭祀时穿的衣服。不限于此例。甲申,绛州进献白雀。壬辰。韶令东部各州的儒生,通晓一经以上的,全部推举送到朝廷,各州郡要以礼送遣。癸卯日,封上大将军、匕黄公王轨为垫厘公。吐釜运派使者前来贡献土特产。

    冬季十月戊申,武帝前往邺宫,戊午,将擅皇童改葬在冀业。亘墟身穿粗麻丧服,在太极殿哭祭,百官身穿素色丧服哭祭。在这个月裹,诛杀了温国公高纬。

    十一月庚午日,百济派使者前来贡献土特产。壬申日,封皇子宇文充为道王,宇文兑为蔡王。癸酉日,陈国将领吴明彻侵犯吕梁,徐州总管梁士彦出兵同他作战,失利,退守徐州。武帝派上大将军、郯国公王轨率军讨伐。在这个月,稽胡反叛,武帝派齐王宇文宪讨伐平定了稽胡。

    武帝下韶命令从永熙三年七月以来,到去年十月以前,束部的平民被掳掠在原周地充当奴婢的人,以及在平定江陵之后被没收为奴婢的平民,应当一律释放。让他们在当地附籍,全部同平民一样。如果原来的主人仍需要他们一起居住的,允许将他们留下来作为部曲和客女。

    武帝下诏说:“在宫中端正嫔妃的名位,是圣明君主通行的法典。内容和形式不断变革,增减改动也不
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页